Reflexión personal sobre un tema. Género abierto.
CARACTERÍSTICAS:
Extensión variables / texto argumentativo (defiende tesis) / variedad temática / libertad creadora / intención didáctica / textos escritos / orales en charlas / específicos de una materia / divulgativos.
ESTRUCTURA:
Común: exposición + argumentación.
1.-Introducción: presentación del tema, 2.-Desarrollo: exposición tema y argumentos, 3.-Conclusión: resumen de ideas, soluciones. 4.-Biografía: fuentes.
SUBGÉNEROS:
Articulo periodístico / epístola (carta personal) / discurso (pensamiento) / sermón (religioso) / tratado monográfico (científico) / estudios críticos (libros).
CONSTITUYENTES:
+Texto escrito en diálogos o acotaciones.
+Director: adaptaciones y montaje.
+Actores: personajes.
+Escenografía= tramoya- elementos del escenario.
CARACTERÍSTICAS:
Representación / doble situación comunicativa / diálogo-monólogo / código verbal.
ESTRUCTURA:
Externa (visual y gráfica del espacio- escenas, actos), interna (tema, argumento-planteamiento, nudo, desenlace).
SUBGÉNEROS:
Tragedia (lucha por destino), comedia (humor, distracción), farsa (risa, exageración), sainete (comedia seria), astracán, esperpento (exageración de lo grotesco), parodia (burla), comedia del arte (italiano), teatro épico (no emociones), happening (espontáneo), teatro de la calle (plazas, calles).
+Texto escrito en diálogos o acotaciones.
+Director: adaptaciones y montaje.
+Actores: personajes.
+Escenografía= tramoya- elementos del escenario.
CARACTERÍSTICAS:
Representación / doble situación comunicativa / diálogo-monólogo / código verbal.
ESTRUCTURA:
Externa (visual y gráfica del espacio- escenas, actos), interna (tema, argumento-planteamiento, nudo, desenlace).
SUBGÉNEROS:
Tragedia (lucha por destino), comedia (humor, distracción), farsa (risa, exageración), sainete (comedia seria), astracán, esperpento (exageración de lo grotesco), parodia (burla), comedia del arte (italiano), teatro épico (no emociones), happening (espontáneo), teatro de la calle (plazas, calles).
Se relatan hechos reales o ficticios que suceden a personajes en un lugar y tiempo determinado.
COMPONENTES:
+Narrador: cuenta la historia- Narrador omnisciente (focalización cero), narrador testigo en 3ªp (focalización externa), narrador personaje (focalización interna).
+Trama: real/ficticia, verosímil/inverosímil.
+Estructura: Planteamiento, nudo, desenlace (abierto o cerrado), lineal (orden cronológico), no lineal (saltos en el tiempo).
+Personajes:
-Según su presencia: protagonista / antagonista / secundario.
-Según su caracterización: planos / redondos.
-Según su función: actantes / fugaces.
+Tiempo: Externo / interno.
+Espacio: Cerrado / abierto / rural / urbano / real / ficticio.
SUBGÉNEROS:
+Poema épico (hazañas de héroes).
+Cuento (con finalidad didáctica).
+Fábula (animales- moraleja).
+Leyenda (mezcla realidad y fantasía).
+Libros de viaje (describen espacios).
+Novela (subgénero narrativo, en capítulos, trama completa): negra o policíaca/ ciencia ficción/ terror o suspense/ histórica/ aventuras/ personajes/ rosa.
COMPONENTES:
+Narrador: cuenta la historia- Narrador omnisciente (focalización cero), narrador testigo en 3ªp (focalización externa), narrador personaje (focalización interna).
+Trama: real/ficticia, verosímil/inverosímil.
+Estructura: Planteamiento, nudo, desenlace (abierto o cerrado), lineal (orden cronológico), no lineal (saltos en el tiempo).
+Personajes:
-Según su presencia: protagonista / antagonista / secundario.
-Según su caracterización: planos / redondos.
-Según su función: actantes / fugaces.
+Tiempo: Externo / interno.
+Espacio: Cerrado / abierto / rural / urbano / real / ficticio.
SUBGÉNEROS:
+Poema épico (hazañas de héroes).
+Cuento (con finalidad didáctica).
+Fábula (animales- moraleja).
+Leyenda (mezcla realidad y fantasía).
+Libros de viaje (describen espacios).
+Novela (subgénero narrativo, en capítulos, trama completa): negra o policíaca/ ciencia ficción/ terror o suspense/ histórica/ aventuras/ personajes/ rosa.
Sirve para expresar sentimientos, emociones y opiniones persones del emisor de forma muy subjetiva.
CARACTERÍSTICAS: Función poética (figuras literarias para embellecer), función expresiva, palabras con valor connotativo, concentración y brevedad, uso del verso libre o estrófico, ritmo y musicalidad y pocos elementos narrativos.
TEMAS: dolor, melancolía, muerte, amor... etc
TONOS: satírico, ironía, filosófico...etc
SUBGÉNEROS:
+ELEGÍA: dolor por muerte o circunstancias desagradables.
+ÉGLOGA: sentimientos amorosos en boca de pastores y paisaje idealizado.
+ODA: alabanza a algo.
+SÁTIRA: poema burlesco que ridiculiza.
+HIMNO: poema que refleja los sentimientos de una colectividad.
+HAIKU: poema japonés con tema de la naturaleza.
+SONETO: 2 cuartetos + 3 tercetos endecasílabos de rima consonante.
CARACTERÍSTICAS: Función poética (figuras literarias para embellecer), función expresiva, palabras con valor connotativo, concentración y brevedad, uso del verso libre o estrófico, ritmo y musicalidad y pocos elementos narrativos.
TEMAS: dolor, melancolía, muerte, amor... etc
TONOS: satírico, ironía, filosófico...etc
SUBGÉNEROS:
+ELEGÍA: dolor por muerte o circunstancias desagradables.
+ÉGLOGA: sentimientos amorosos en boca de pastores y paisaje idealizado.
+ODA: alabanza a algo.
+SÁTIRA: poema burlesco que ridiculiza.
+HIMNO: poema que refleja los sentimientos de una colectividad.
+HAIKU: poema japonés con tema de la naturaleza.
+SONETO: 2 cuartetos + 3 tercetos endecasílabos de rima consonante.
Otra cantidad relacionada con el calor de reacción es la energía de enlace. Cuando se forma un enlace químico se desprende calor; por consiguiente se necesita suministrar calor para romper un enlace. La energía de enlace es el promedio del calor necesario para romper un determinado tipo de enlace químico en distintos compuestos en fase gaseosa, dejando en libertad sus átomos constituyentes también en fase gaseosa.
Se define como la variación de entalpía cuando los reactivos se convierten en productos, para una reacción en que unos y otros están en sus estados estándar. El estado estándar de una sustancia sólida o líquida es el elemento o compuesto puro a la presión de 1 bar (105 Pa2) y a la temperatura de interés. Para un gas, el estado estándar es el gas puro con comportamiento de gas ideal a 1 bar de presión y a la temperatura de interés. Aunque la temperatura no forma parte de la definición del estado estándar, es necesario especificarlo cuando se tabulan valores de ∆Hº, porque depende de la temperatura. Los valores dados son todos a 298’15K (25ºC).
Algebraicamente:
Esta definición emana de la propiedad que posee la entalpía de ser una función de estado, esto es, sólo depende del estado inicial y final del sistema y no del camino por el que transcurre la reacción.
Algebraicamente:
Esta definición emana de la propiedad que posee la entalpía de ser una función de estado, esto es, sólo depende del estado inicial y final del sistema y no del camino por el que transcurre la reacción.
Primer Principio de la Termodinámica: “La energía del Universo se mantiene constante”.
La termoquímica consiste en la aplicación del Primer Principio de la Termodinámica1 a las reacciones químicas. Relaciona los datos sobre las energías intercambiadas en los procesos químicos con las magnitudes termodinámicas, energía interna y entalpía.
Las reacciones que desprenden calor son llamadas exotérmicas, y la cantidad de calor cedido se expresa como una cantidad negativa. Las reacciones que absorben calor se llaman endotérmicas y la cantidad de calor absorbido se expresa como una cantidad positiva.
Definimos energía interna como una función de estado cuya variación, en un proceso a volumen constante, corresponde al calor desprendido o absorbido en esa reacción: ∆U = Qv. La energía interna es una función de estado, por lo tanto su valor es incalculable para una situación específica del sistema, pero sí podemos calcular la variación entre dos estados del mismo.
Dado que la mayor parte de los procesos químicos tienen lugar a presión constante, al calor intercambiado en estas condiciones se le llama incremento de entalpía: ∆H = Qp. La entalpía de reacción se encuentra relacionada con la energía interna por medio del trabajo de expansión: ∆H = ∆U + p∆V = ∆H+∆n·R·T, donde ∆n es la variación de moles en fase gaseosa que existen entre los productos y los reactivos en la reacción.
Las reacciones que desprenden calor son llamadas exotérmicas, y la cantidad de calor cedido se expresa como una cantidad negativa. Las reacciones que absorben calor se llaman endotérmicas y la cantidad de calor absorbido se expresa como una cantidad positiva.
Definimos energía interna como una función de estado cuya variación, en un proceso a volumen constante, corresponde al calor desprendido o absorbido en esa reacción: ∆U = Qv. La energía interna es una función de estado, por lo tanto su valor es incalculable para una situación específica del sistema, pero sí podemos calcular la variación entre dos estados del mismo.
Dado que la mayor parte de los procesos químicos tienen lugar a presión constante, al calor intercambiado en estas condiciones se le llama incremento de entalpía: ∆H = Qp. La entalpía de reacción se encuentra relacionada con la energía interna por medio del trabajo de expansión: ∆H = ∆U + p∆V = ∆H+∆n·R·T, donde ∆n es la variación de moles en fase gaseosa que existen entre los productos y los reactivos en la reacción.
LA HIDROSFERA.
1.- EL CICLO DEL AGUA.
Es un sistema gigantesco impulsado por la energía solar cuya función es el transporte del agua del planeta de unas zonas a otras, en sus diferentes estados.
Se divide en 2 partes (externa e interna):
-CICLO HIDROLÓGICO EXTERNO:
Es un movimiento cíclico del agua, ascendente por evaporación y transpiración, y descendente por precipitación y escorrentía.
El agua se evapora en la atmófera desde el océano, y en menor cantidad desde el continente. Los vientos transportan el aire cargado de humedad hasta que la humedad se condensa en nubes y cae como precipitación. La precipitación que cae en el océano completa su ciclo, la que cae en el continente completa su camino volviendo al océano.
Cuando la precipitación cae en el continente, una parte del agua se infiltra en el suelo (infiltración) y se mueve hacia abajo (escorrentía subterránea), acabando en lagos, ríos o directamente en el océano. Cuando la velocidad de caída de la lluvia es mayor que la capacidad del suelo para absorberla, el agua fluye por la superficie (escorrentía superficial).
Parte del agua que se infiltra o que corre por la superficie, vuelve a la atmósfera por medio de la evaporación. Otra parte del agua que se infiltra en el suelo es absorbida por las raíces de las plantas, que después la liberan a la atmósfera (transpiración). El efecto combinado evaporación-transpiración se denomina evapotranspiración.
-CICLO HIDROLÓGICO INTERNO.
Tiene lugar en el interior de la Tierra. La dinámica litosférica hace que, cuando en los procesos subductivos las placas se funden al incorporarse a la astenosfera, los episodios magmáticos que se producen incorporan el agua que iba empapando las rocas subducidas, con lo que ésta entra a formar parte del agua magmática y del ciclo hidrológico interno, liberándose, a veces, en los procesos volcánicos y reincorporándose de nuevo al ciclo hidrológico externo. A estas aguas magmáticas se pueden añadir las que proceden de la desgasificación de los magmas derivados de la fusión de rocas que nunca han estado en la superficie (aguas juveniles). La cantidad de agua reintroducida en el manto compensa a la que sale por las dorsales.
Además, otra parte del agua se introduce en las estructuras minerales (agua de hidratación) o se incorpora a los sedimentos en las cuencas sedimentarias quedando almacenada en las rocas.
1.- EL CICLO DEL AGUA.
Es un sistema gigantesco impulsado por la energía solar cuya función es el transporte del agua del planeta de unas zonas a otras, en sus diferentes estados.
Se divide en 2 partes (externa e interna):
-CICLO HIDROLÓGICO EXTERNO:
Es un movimiento cíclico del agua, ascendente por evaporación y transpiración, y descendente por precipitación y escorrentía.
El agua se evapora en la atmófera desde el océano, y en menor cantidad desde el continente. Los vientos transportan el aire cargado de humedad hasta que la humedad se condensa en nubes y cae como precipitación. La precipitación que cae en el océano completa su ciclo, la que cae en el continente completa su camino volviendo al océano.
Cuando la precipitación cae en el continente, una parte del agua se infiltra en el suelo (infiltración) y se mueve hacia abajo (escorrentía subterránea), acabando en lagos, ríos o directamente en el océano. Cuando la velocidad de caída de la lluvia es mayor que la capacidad del suelo para absorberla, el agua fluye por la superficie (escorrentía superficial).
Parte del agua que se infiltra o que corre por la superficie, vuelve a la atmósfera por medio de la evaporación. Otra parte del agua que se infiltra en el suelo es absorbida por las raíces de las plantas, que después la liberan a la atmósfera (transpiración). El efecto combinado evaporación-transpiración se denomina evapotranspiración.
-CICLO HIDROLÓGICO INTERNO.
Tiene lugar en el interior de la Tierra. La dinámica litosférica hace que, cuando en los procesos subductivos las placas se funden al incorporarse a la astenosfera, los episodios magmáticos que se producen incorporan el agua que iba empapando las rocas subducidas, con lo que ésta entra a formar parte del agua magmática y del ciclo hidrológico interno, liberándose, a veces, en los procesos volcánicos y reincorporándose de nuevo al ciclo hidrológico externo. A estas aguas magmáticas se pueden añadir las que proceden de la desgasificación de los magmas derivados de la fusión de rocas que nunca han estado en la superficie (aguas juveniles). La cantidad de agua reintroducida en el manto compensa a la que sale por las dorsales.
Además, otra parte del agua se introduce en las estructuras minerales (agua de hidratación) o se incorpora a los sedimentos en las cuencas sedimentarias quedando almacenada en las rocas.
·
Nutrición celular: Es el conjunto de procesos mediante
los cuales las células intercambian materia y energía con el medio.
·
Metabolismo: Es el conjunto de transformaciones
químicas y procesos energéticos que ocurren en el interior celular.
·
Metabolitos: Son las moléculas que ingresan en
las diferentes rutas del metabolismo, ya sea para su degradación o para participar
en la síntesis de otras moléculas más complejas, como la glucosa y los ácidos grasos.
Ø Autótrofos: Capaces de sintetizar o elaborar su propia materia
orgánica a partir de sustancias inorgánicas.
Ø Heterótrofos: Capaces de elaborar su propia sustancia orgánica
alimentándose de materia elaborada por otros seres vivos.
Ø Fotótrofos: Obtienen energía química a partir de energía
luminosa con el proceso de fotosíntesis.
Ø Quimiotrofos: Obtienen energía a partir de las reacciones de
oxidación y reducción contenida en los enlaces.
§ Rendimiento y balance energético del metabolismo.
La célula obtiene energía
a partir de la degradación oxidativa
de determinadas moléculas, lo cual implica la reducción de otras.
§ Balance energético positivo.
Indica el número de
moléculas de ATP que se han formado por cada molécula de metabolito oxidada.
Este tipo de balance es el que se da en una ruta catabólica.
§ Balance energético negativo.
En una anabólica, la célula necesita
hidrolizar moléculas de ATP para utilizar su energía en la síntesis de
biomoléculas complejas.
Ya que buena
parte de ella (la energía) se transfiere al entorno en forma de calor, es necesario
definir el rendimiento energético.
Una vez
conocido el balance energético de cualquier vía metabólica y sabiendo la
cantidad total de energía desprendida, se pude calcular fácilmente el
rendimiento de la misma.
La energía
que toman del entorno la aprovechan para realizar sus funciones vitales,
devolviendo cantidades equivalentes mediante calor u otras formas de energía
que contribuyen al aumento de desorden del universo.
§ Energía libre.
Es la forma de energía útil capaz de
realizar un trabajo en condiciones constantes de presión y de temperatura.
§ Acoplamiento energético entre reacciones endergónicas y exergónicas.
La energía desprendida en una reacción exergónica puede aprovecharse para
que ocurran otras reacciones que en el mismo sentido son energéticamente
desfavorables. Esta propiedad se conoce con el nombre de acoplamiento energético.
La energía necesaria para que se lleve a cabo la obtiene la célula de
otra reacción exergónica, que es la hidrólisis
del ATP.
En general, por cada reacción endergónica que se produce en la célula,
existe otra exergónica que, acoplada a la primera, le sirve de fuente de
energía.
El ATP es “la moneda de intercambio energético” de las células.
El proceso que implica la transferencia de un grupo fosfato del ATP a
otro compuesto se denomina desfosforilación.
El estudio
del ser vivo como sistema energético, y de la célula como su unidad funcional,
se puede realizar considerando ambos como sistemas
abiertos que están en equilibrio
dinámico.
Un organismo es un sistema abierto desde
el punto de vista energético porque capta materia y energía, las transforma y,
almacenando energía, realiza actividades biológicas.
El concepto
de sistema en equilibrio es el valor
de unas determinadas variables previamente definidas se mantiene con el tiempo
dentro de un intervalo de tolerancia,
también denominadas constantes vitales.
§ Almacenamiento de energía en el ATP y en otras moléculas.
Todas las células utilizan la molécula de ATP, ya que posee dos enlaces fosfatos
ricos en energía.
Mediante reacciones de hidrólisis, el ATP rinde ADP + ácido
fosfórico (Pi) y energía química que las células utilizan para
realizar trabajo.
VOCABULARY.
Admire-admirar.
Appeal to-gustar/atraer a.
Atmosphere-atmósfera, ambiente.
Autograph (n)-autógrafo.
Autograph (v)-firmar, dedicar.
Award-premio, galardón.
Awesome (Am.Eng.)-increíble, formidable.
Be around-estar presente, existir, estar.
Bizarre-estrafalario/a, extraño/a.
Boo-abuchear, silvar (desaprobación).
Book a ticket-reservar una entrada.
Branch-sucursal, filial.
Break up-partir (en trozos); romper (una relación), separarse.
Call off-cancelar, suspender.
Cheer-aclamar, vitorear.
Clap-aplaudir.
Come down on-ser duro/a con, criticar duramente.
Costume-traje; disfraz.
Currently-actualmente.
Dazzling-deslumbrante.
Disapprove of-no tener buen concepto de.
Display-exponer.
Disturbing-inquietante, preocupante.
Encourage-animar.
Enthusiastic-entusiasmado/a.
Fad-moda.
Fit in-encajar, adaptarse; encontrar tiempo para.
For years to come-por/durante muchos años.
Front-row seat-asiento en primera fila.
Go wild-enloquecer, ponerse como loco/a.
Hairdo-peinado.
Huge hit-gran éxito.
In the spotlight-el centro de atención, en el punto de mira.
Interval-intermedio, descanso.
Keep at-perseverar/insistir en.
Lighting-iluminación.
Live up to-estar a la altura de; cumplir.
Look up to-admirar.
Lucky break-golpe de suerte.
Make a comeback-reaparecer; volver a escena.
Make it-llegar lejos ( ~ big: triunfar, tener éxito).
Media exposure-publicidad mediática/en los medios de comunicación.
Onstage-al/en el escenario.
Outrageous-extravagante; ofensivo/a.
Overnight-de la noche a la mañana.
Packed-lleno/a, abarrotado/a.
Performance-actuación, función.
Prestigious-prestigioso/a.
Publicity-publicidad.
Put on-(re)presentar, montar; ponerse (ropa).
Rehearse-ensayar.
Review-crítica, reseña.
Role model-modelo de conducta/a imitar.
Rumour-rumor.
Scandal-escándalo.
Sell out-agotarse (las existencias), venderse (todas las entradas).
Set-escenario, decorado.
Show off-presumir.
Sixth-form student-alumno/a de Bachillerato.
Stand for-significar.
Stand out-destacar.
Stand up for-defender(se).
Support-apoyar.
Take off-despegar; empezar a tener éxito.
Trendsetter-iniciador/a de una moda, persona que marca tendencia.
Unique-único/a, excepcional.
Unknown-desconocido/a.
Venue-lugar de celebración; escenario.
Waitress-trabajar de camarera.
Wealthy-rico/a, acaudalado/a.
Weird-raro/a, extraño/a.
Worship-adorar, idolatrar.
Admire-admirar.
Appeal to-gustar/atraer a.
Atmosphere-atmósfera, ambiente.
Autograph (n)-autógrafo.
Autograph (v)-firmar, dedicar.
Award-premio, galardón.
Awesome (Am.Eng.)-increíble, formidable.
Be around-estar presente, existir, estar.
Bizarre-estrafalario/a, extraño/a.
Boo-abuchear, silvar (desaprobación).
Book a ticket-reservar una entrada.
Branch-sucursal, filial.
Break up-partir (en trozos); romper (una relación), separarse.
Call off-cancelar, suspender.
Cheer-aclamar, vitorear.
Clap-aplaudir.
Come down on-ser duro/a con, criticar duramente.
Costume-traje; disfraz.
Currently-actualmente.
Dazzling-deslumbrante.
Disapprove of-no tener buen concepto de.
Display-exponer.
Disturbing-inquietante, preocupante.
Encourage-animar.
Enthusiastic-entusiasmado/a.
Fad-moda.
Fit in-encajar, adaptarse; encontrar tiempo para.
For years to come-por/durante muchos años.
Front-row seat-asiento en primera fila.
Go wild-enloquecer, ponerse como loco/a.
Hairdo-peinado.
Huge hit-gran éxito.
In the spotlight-el centro de atención, en el punto de mira.
Interval-intermedio, descanso.
Keep at-perseverar/insistir en.
Lighting-iluminación.
Live up to-estar a la altura de; cumplir.
Look up to-admirar.
Lucky break-golpe de suerte.
Make a comeback-reaparecer; volver a escena.
Make it-llegar lejos ( ~ big: triunfar, tener éxito).
Media exposure-publicidad mediática/en los medios de comunicación.
Onstage-al/en el escenario.
Outrageous-extravagante; ofensivo/a.
Overnight-de la noche a la mañana.
Packed-lleno/a, abarrotado/a.
Performance-actuación, función.
Prestigious-prestigioso/a.
Publicity-publicidad.
Put on-(re)presentar, montar; ponerse (ropa).
Rehearse-ensayar.
Review-crítica, reseña.
Role model-modelo de conducta/a imitar.
Rumour-rumor.
Scandal-escándalo.
Sell out-agotarse (las existencias), venderse (todas las entradas).
Set-escenario, decorado.
Show off-presumir.
Sixth-form student-alumno/a de Bachillerato.
Stand for-significar.
Stand out-destacar.
Stand up for-defender(se).
Support-apoyar.
Take off-despegar; empezar a tener éxito.
Trendsetter-iniciador/a de una moda, persona que marca tendencia.
Unique-único/a, excepcional.
Unknown-desconocido/a.
Venue-lugar de celebración; escenario.
Waitress-trabajar de camarera.
Wealthy-rico/a, acaudalado/a.
Weird-raro/a, extraño/a.
Worship-adorar, idolatrar.
La fuerza ejercida sobre un oscilador armónico y que cumple
la ley de Hooke, es conservativa, de lo que se deduce que la energía mecánica
(total) del oscilador se mantiene constante a lo largo de las distintas
oscilaciones.
Esto quiere decir que
en cada oscilación se produce una continua transformación de energía potencial
elástica en energía cinética.
Veamos las
expresiones de dichas energías tanto en función del tiempo como en función de
la posición.
Un cuerpo que
describe un MAS tiene energía cinética y energía potencial elástica
Energía cinética
La energía cinética de un oscilador armónico vale:
donde m es la masa del oscila+dor y v el valor de su
velocidad instantánea. Tomando la ecuación resulta:
En los extremos de la trayectoria la energía cinética vale 0
puesto que allí la partícula tiene velocidad 0. La energía cinética de la
partícula es máxima cuando pasa por el centro de la trayectoria, puesto que en
ese punto la velocidad es máxima, y vale:
Energía potencial
elástica
La energía potencial elástica de un oscilador armónico
sujeto a un muelle de constante K tiene la expresión:
donde x es la posición del oscilador con respecto a su
posición de equilibrio. Tomando la ecuación resulta:
En el centro de la trayectoria la energía potencial es 0,
puesto que en este punto la elongación es nula. En los extremos de la trayectoria
la energía potencial elástica de un oscilador armónico es máxima, puesto que en
ellos la elongación es máxima, y vale:
Que como
vemos coincide con la energía cinética máxima.
Energía mecánica
Si el
movimiento es no amortiguado, es decir, ausencia de rozamiento, entonces no
habría trabajo de fuerzas no conservativas y se cumpliría el PCEM, es decir, la
energía mecánica de la partícula permanecería constante en cualquier punto de
la trayectoria y en las sucesivas oscilaciones.
Esto quiere
decir que en cada oscilación se produce una continua transformación o
intercambio de energía potencial elástica en energía cinética y viceversa.
Como la
energía mecánica es la suma de la energía cinética y la energía potencial
elástica del oscilador. Así, al realizar dicha suma con las ecuaciones y
resulta:
con la que
se comprueba que la energía mecánica del oscilador es constante una vez fijados
los valores de la constante recuperadora, K, y la amplitud, A.
Gráfica energética del oscilador
armónico
En esta
gráfica se han representado las variaciones de energía cinética y potencial del
oscilador armónico a lo largo de una oscilación en función de la posición x. En
ella se observa cómo se produce una transformación continua de una forma de
energía en otra, de forma que la energía mecánica se mantiene constante.
Podemos
destacar en la gráfica que hay dos puntos simétricos a un lado y otro de la
posición de equilibrio, en los que la partícula tiene la misma energía cinética
que potencial, y que podemos localizar del modo siguiente:
que como
observamos son puntos que se encuentran mas cerca de los extremos que del
centro de la trayectoria.
Un caso particular corresponde a la fuerza recuperadora
ejercida por un muelle. Recordemos que cuando desplazamos a un cuerpo unido a
un muelle de su posición de equilibrio, para soltarla a continuación, la fuerza
que ejerce el muelle es una fuerza recuperadora que viene dada por la Ley de
Hooke:
Donde x representa la distancia a la posición de equilibrio,
y K es la denominada constante elástica del muelle que se mide en N/m.
Como vemos la fuerza
recuperadora de un muelle es directamente proporcional a la posición y de signo
contrario. Según la definición dinámica de un MAS se trata de un MAS.
Además la constante
elástica del muelle coincide con el producto de la masa por el cuadrado de la
pulsación:
De esta expresión podemos deducir la pulsación, el periodo y
la frecuencia de las oscilaciones en un muelle:
Como vemos la frecuencia angular del oscilador, el periodo y
la frecuencia sólo dependen de las características físicas del oscilador: la
constante recuperadora del muelle (K) y la masa del oscilador (m).
En la pregunta anterior hemos obtenido la relación que
existe entre la aceleración de vibración y la elongación en un MAS:
Esta ecuación nos sirve para definir cinemáticamente a un
MAS, y es la siguiente:
Siempre que en un
movimiento la aceleración sea, en todo momento, directamente proporcional a la
posición y de signo contrario, diremos que se trata de un MAS. La constante de proporcionalidad coincide con
el cuadrado de la frecuencia angular o pulsación del MAS.
Si aplicamos el Principio Fundamental de la Dinámica ó
Segunda Ley de Newton al MAS, obtenemos la siguiente relación entre la fuerza y
la posición:
La relación obtenida nos sirve para definir dinámicamente a
un MAS, y es la siguiente:
Siempre que en un
movimiento la fuerza sea, en todo momento, directamente proporcional a la
posición y de signo contrario, diremos que se trata de un MAS. La constante de proporcionalidad coincide con
el producto de la masa por el cuadrado de la frecuencia angular o pulsación del
MAS.
VOCABULARY.
Account-informe; cuenta (bancaria).
Actual-mismo/a, propio/a.
Ad-anuncio.
Advert-anuncio.
Advertise-anunciar(se), hacer publicidad (de).
Advertisement-anuncio.
Advertising-publicidad.
Allure-atractivo, encanto.
Ambush-emboscada.
Appealing-apetecible; atractivo/a.
Billboard-valla publicitaria.
Boot-maletero.
Borrow-tomar/pedir prestado/a.
Brilliant-brillante, genial.
Budget-presupuesto.
Childish-infantil.
Compete-competir.
Contestant-concursante.
Controversial-controvertido/a, polémico/a.
Cut back on-recortar, reducir.
Decrease-disminuir, bajar.
Effective-efectivo/a, eficaz.
Eviction-desalojo.
Expense-gasto.
Eye-catching-llamativo/a.
Get by-arreglárselas, apañárselas.
Glamorous-glamuroso/a, elegante.
Huge-enorme, gran.
Improve-mejorar.
Income-ingresos; sueldo.
Increase-aumentar, subir.
Intead of-en lugar de.
Judge-juez/a.
Keep a promise-cumplir una promesa.
Keep a secret-guardar un secreto.
Keep (someone) company-hacer compañía (a alguien).
Keep (one's) eyes on-fijarse en, no perder de vista.
Keep in mind-tener en cuenta, tener presente, recordar.
Keep track of-llevar la cuenta de, anotar.
Lend-prestar, dejar.
Major-importante, relevante; serio/a, grave.
Match-partido; combate; cerilla, fósforo.
Misleading-engañoso/a.
Network-cadena; red.
Odd-raro/a, extraño/a.
Out of-(a partir) de.
Over the top-exagerado/a.
Overcome-superar.
Owe-deber (dinero).
Pay a visit-hacer una visita.
Pay attention-prestar atención.
Pay back-devolver (dinero), pagar.
Pay the price-pagar las consecuencias.
Pay your own way-costearse (algo), pagar lo que corresponde.
Persuasive-persuasivo/a.
Powerful-impactante.
Prevent-evitar, impedir.
Product-producto.
Profit-beneficio.
Publicity stunt-truco publicitario.
Purchase-comprar.
Record-grabar.
Shoot-hacer, sacar; disparar; rodar, filmar.
Sign-letrero, cartel;seña, señal.
Skip-dejar pasar, saltarse.
Sophisticated-sofisticado/a, refinado/a.
Spectator-espectador/a.
Sponsor-patrocinador/a.
Survey-estudio, encuesta.
Tolerate-tolerar, soportar.
Trend-tendencia; moda.
Unfair-injusto/a.
Willing-dispuesto/a.
Account-informe; cuenta (bancaria).
Actual-mismo/a, propio/a.
Ad-anuncio.
Advert-anuncio.
Advertise-anunciar(se), hacer publicidad (de).
Advertisement-anuncio.
Advertising-publicidad.
Allure-atractivo, encanto.
Ambush-emboscada.
Appealing-apetecible; atractivo/a.
Billboard-valla publicitaria.
Boot-maletero.
Borrow-tomar/pedir prestado/a.
Brilliant-brillante, genial.
Budget-presupuesto.
Childish-infantil.
Compete-competir.
Contestant-concursante.
Controversial-controvertido/a, polémico/a.
Cut back on-recortar, reducir.
Decrease-disminuir, bajar.
Effective-efectivo/a, eficaz.
Eviction-desalojo.
Expense-gasto.
Eye-catching-llamativo/a.
Get by-arreglárselas, apañárselas.
Glamorous-glamuroso/a, elegante.
Huge-enorme, gran.
Improve-mejorar.
Income-ingresos; sueldo.
Increase-aumentar, subir.
Intead of-en lugar de.
Judge-juez/a.
Keep a promise-cumplir una promesa.
Keep a secret-guardar un secreto.
Keep (someone) company-hacer compañía (a alguien).
Keep (one's) eyes on-fijarse en, no perder de vista.
Keep in mind-tener en cuenta, tener presente, recordar.
Keep track of-llevar la cuenta de, anotar.
Lend-prestar, dejar.
Major-importante, relevante; serio/a, grave.
Match-partido; combate; cerilla, fósforo.
Misleading-engañoso/a.
Network-cadena; red.
Odd-raro/a, extraño/a.
Out of-(a partir) de.
Over the top-exagerado/a.
Overcome-superar.
Owe-deber (dinero).
Pay a visit-hacer una visita.
Pay attention-prestar atención.
Pay back-devolver (dinero), pagar.
Pay the price-pagar las consecuencias.
Pay your own way-costearse (algo), pagar lo que corresponde.
Persuasive-persuasivo/a.
Powerful-impactante.
Prevent-evitar, impedir.
Product-producto.
Profit-beneficio.
Publicity stunt-truco publicitario.
Purchase-comprar.
Record-grabar.
Shoot-hacer, sacar; disparar; rodar, filmar.
Sign-letrero, cartel;seña, señal.
Skip-dejar pasar, saltarse.
Sophisticated-sofisticado/a, refinado/a.
Spectator-espectador/a.
Sponsor-patrocinador/a.
Survey-estudio, encuesta.
Tolerate-tolerar, soportar.
Trend-tendencia; moda.
Unfair-injusto/a.
Willing-dispuesto/a.
-PRESENT PERFECT SIMPLE.
FORM.
· AFFIRMATIVE.
I/You have eaten.
He/She/It has eaten.
We/You/They have eaten.
·NEGATIVE.
I/You have not (haven't) eaten.
He/She/It has not (hasn't) eaten.
We/You/They have not (haven't) eaten.
·INTERROGATIVE.
Have I/you eaten?
Has he/she/it eaten?
Have we/you/they eaten?
USES.
An action that began in the past and continues until the present.
An action that took place at an undetermined time in the past, but is connected to the present.
EXAMPLES.
She has studied English for three years.
I have downloaded the document.
TIME EXPRESSIONS.
Never, ever, already, just, yet, recently, lately, how long ...?, for, since, in recent years.
FORM.
· AFFIRMATIVE.
I/You have eaten.
He/She/It has eaten.
We/You/They have eaten.
·NEGATIVE.
I/You have not (haven't) eaten.
He/She/It has not (hasn't) eaten.
We/You/They have not (haven't) eaten.
·INTERROGATIVE.
Have I/you eaten?
Has he/she/it eaten?
Have we/you/they eaten?
USES.
An action that began in the past and continues until the present.
An action that took place at an undetermined time in the past, but is connected to the present.
EXAMPLES.
She has studied English for three years.
I have downloaded the document.
TIME EXPRESSIONS.
Never, ever, already, just, yet, recently, lately, how long ...?, for, since, in recent years.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Publicar un comentario