GRAMMAR UNIT 2.

0 comentarios
1. ¿Qué el reported speech o estilo indirecto?

Es la forma en que reproducimos lo que otra persona dice sin utilizar comillas "".


Compara:

  • Estilo directo:  Peter "I'm going to make some copies". Voy a hacer unas copias.
  • Reported Speech/Estilo indirecto: Peter said he was going to make some copies. Peter dijo que iba a hacer unas copias.

2. ¿Cuáles son las verbos que más se emplean para decir lo que otra persona dijo?

"Say" y "tell" son los más usados.

-Ejemplo con "say". Anne said she was bored. Ana dijo que estaba aburrida.
-Ejemplo con "tell". My boss told me to call you. Mi jefe me dijo que te llamase.

También se emplea:

Ask(ed) = para preguntas. Nota: Con "ask" utilizaremos también "if/whether", esto es el "si" condicional.

Ejemplo con "ask":

-The authorities asked if there was a health problem in the area. Las autoridades preguntaron si había un problema de salud en el área.

Hay más "reporting verbs" que relacionaremos más adelante. Ver punto 6.

3. ¿Cuál es la diferencia entre "say" y "tell"?

Utilizamos "say"  para decir una sola cosa.

También se emplea con ciertas expresiones.

Ejemplo 1 para decir una sola cosa: She said she was busy. Ella dijo que estaba ocupada. Nota: Esto es una sola cosa. No una historia larga.
Ejemplo 2 con una expresión hecha: She said her name. Ella dijo su nombre. Se dice "to say your name". No se dice "tell your name".

Con "tell" contamos algo más largo, o damos una orden, o con expresiones que van con "tell".

Ejemplo 1 para decir algo más largo: They told us that it was very complicated to find a solution for that problem. Nos dijeron que era muy complicado encontrar una solución para ese problema.
Ejemplo 2 para dar una orden: She told me to leave. Ella me dijo que me marchase. 
Ejemplo 3 una expresión que va con "tell": She told me a lie. Ella me dijo una mentira. Se dice "to tell a lie". No se dice "to say a lie".

4. ¿Cómo sé cómo cambiar los tiempos verbales en el reported speech?

Existe una lista de cambios en los verbos que es esta.

Direct Speech Indirect Speech
1.Present 1.Past
2.Simple Past 2.Simple Past or Past Perfect
3.Present Continuous 3.Past Continuous
4.Past Continuous 4.Past Continuous
5.Present Perfect 5. Past Perfect
6.Past Perfect 6. Past Perfect
7. Can 7. Could
8.Shall 8. Should
9.Will 9.Would
10.May 10. Might
11.Need 11. Had to or Need
12.Must 12. Had to or Must


Pero, lo más importante es repetir estas estructuras muchas veces para memorizarlas y no tener que mirar la lista. Si esto (mirar una lista) no lo haces en español, tampoco deberás hacerlo en inglés.

Ejemplos de cómo se hace el cambio de tiempos verbales:

  • Estilo directo: John said: "I'm working too hard."Estoy trabajando muy duro.---> Present continuous.
Cambio a "Past continuous".
  • Reported speech: John said he was working too hard". John dijo que estaba trabajando muy duro.

Fíjate cómo el pronombre "I" cambia a "He" porque me estoy refiriendo a lo que dijo otra persona, no "yo".


5. ¿Se puede omitir "that" en el reported speech?

Sí, es posible omitir "that".

Habrás notado que en muchas ocasiones "that" se omite, al contrario de lo que ocurre en español con el "que" que nunca se puede omitir.

La regla general dice que "that" se puede omitir cuando se refiere al objeto de la oración, pero NO se puede omitir cuando se refiere al sujeto de la oración.

Por tanto, lo difícil será saber cuándo nos estamos refiriendo al "objeto" y cuando al "sujeto".

Una forma de saberlo es viendo si "that" se está referiendo a "I, you, he, she...." . En este caso, será SUJETO. Si, por el contrario "that" se está refiriendo a "me, you, him, her...." será OBJETO.

 Veamos algunos ejemplos:

  • The woman (that) she mentioned, was not my secretary. La mujer que ella mencionó, no era mi secretaria. Nota: en este caso, "that" se refiere al "objeto" "she mentioned", por tanto, es opcional.
  • We like trips that are exciting. Nos gustan los viajes que son emocionantes. Nota: En este caso "that" se está refiriendo el sujeto (trip), y por tanto, no lo puedo quitar. Si quito "that" la oración deja de tener sentido. "We like trips are exciting."
 Más sobre el uso de "that" aquí.


6. ¿Hay otros reporting verbs?

Sí, son los "reporting verbs" que llevan "that" y los que llevan "to".

Reporting verbs que llevan "that".

accept= aceptar
acknowledge = admitir
add = añadir
admit = admitir
agree= acordar
announce= anunciar
believe= creer
complain= quejarse
confirm= confirmar
decide= decidir
discover= descubrir
estimate = evaluar
explain = explicar
feel = sentir
forget = olvidar
hope = esperar
inform =informar
insist = insistir
know= saber
mean =significar
mention =mencionar
notice = notar
persuade = persuadir
predict = predecir
promise= prometer
realize= darse cuenta
repeat= repetir
reply = responder
think = pensar
threaten = amenazar
warn = advertir
wish= desear
worry = preocuparse
Ejemplo con un reporting verb que lleva "that".
  • He replied that it was impossible to call Karen. Él contestó que era imposible llamar a Karen.
************
Reporting verbs con "to"
agree = estar de acuerdo
forbid = prohibir
instruct = instruir
invite = invitar
order = pedir
persuade = persuadir
remund = recordar
urge = suplicar, requerir
warn = advertir.
Ejemplo con un reporting verbs que lleva "to".
  • They have agreed to meet after 4 o'clock.  Ellos han acordado reunirse después de las 4.
- See more at: http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/lo-esencial-sobre-el-reported-speech.html#sthash.vgX381Xs.dpuf
 REPORTED SPEECH.



 1. ¿Qué el reported speech o estilo indirecto?
Es la forma en que reproducimos lo que otra persona dice sin utilizar comillas "".

Compara:
    Estilo directo:  Peter "I'm going to make some copies". Voy a hacer unas copias.
    Reported Speech/Estilo indirecto: Peter said he was going to make some copies. Peter dijo que iba a hacer unas copias.

2. ¿Cuáles son las verbos que más se emplean para decir lo que otra persona dijo?
"Say" y "tell" son los más usados.
-Ejemplo con "say". Anne said she was bored. Ana dijo que estaba aburrida.
-Ejemplo con "tell". My boss told me to call you. Mi jefe me dijo que te llamase.

También se emplea:
Ask(ed) = para preguntas. Nota: Con "ask" utilizaremos también "if/whether", esto es el "si" condicional.

Ejemplo con "ask":
-The authorities asked if there was a health problem in the area. Las autoridades preguntaron si había un problema de salud en el área.

3. ¿Cuál es la diferencia entre "say" y "tell"?
Utilizamos "say"  para decir una sola cosa.
También se emplea con ciertas expresiones.

Ejemplo 1 para decir una sola cosa: She said she was busy. Ella dijo que estaba ocupada. Nota: Esto es una sola cosa. No una historia larga.
Ejemplo 2 con una expresión hecha: She said her name. Ella dijo su nombre. Se dice "to say your name". No se dice "tell your name".
Con "tell" contamos algo más largo, o damos una orden, o con expresiones que van con "tell".
Ejemplo 1 para decir algo más largo: They told us that it was very complicated to find a solution for that problem. Nos dijeron que era muy complicado encontrar una solución para ese problema.
Ejemplo 2 para dar una orden: She told me to leave. Ella me dijo que me marchase.
Ejemplo 3 una expresión que va con "tell": She told me a lie. Ella me dijo una mentira. Se dice "to tell a lie". No se dice "to say a lie".

4. ¿Cómo sé cómo cambiar los tiempos verbales en el reported speech?

Direct Speech                   Indirect Speech
1.Present                             1.Past
2.Simple Past                      2.Simple Past or Past Perfect
3.Present Continuous           3.Past Continuous
4.Past Continuous               4.Past Continuous
5.Present Perfect                 5. Past Perfect
6.Past Perfect                     6. Past Perfect
7. Can                                7. Could
8.Shall                               8. Should
9.Will                                 9.Would
10.May                            10. Might
11.Need                           11. Had to or Need
12.Must                           12. Had to or Must

Pero, lo más importante es repetir estas estructuras muchas veces para memorizarlas y no tener que mirar la lista. Si esto (mirar una lista) no lo haces en español, tampoco deberás hacerlo en inglés.
Ejemplos de cómo se hace el cambio de tiempos verbales:
    Estilo directo: John said: "I'm working too hard."Estoy trabajando muy duro.---> Present continuous.
Cambio a "Past continuous".
    Reported speech: John said he was working too hard". John dijo que estaba trabajando muy duro.
Fíjate cómo el pronombre "I" cambia a "He" porque me estoy refiriendo a lo que dijo otra persona, no "yo".


5. ¿Se puede omitir "that" en el reported speech?
Sí, es posible omitir "that".

Habrás notado que en muchas ocasiones "that" se omite, al contrario de lo que ocurre en español con el "que" que nunca se puede omitir.
La regla general dice que "that" se puede omitir cuando se refiere al objeto de la oración, pero NO se puede omitir cuando se refiere al sujeto de la oración.
Por tanto, lo difícil será saber cuándo nos estamos refiriendo al "objeto" y cuando al "sujeto".
Una forma de saberlo es viendo si "that" se está referiendo a "I, you, he, she...." . En este caso, será SUJETO. Si, por el contrario "that" se está refiriendo a "me, you, him, her...." será OBJETO.

 Veamos algunos ejemplos:
    The woman (that) she mentioned, was not my secretary. La mujer que ella mencionó, no era mi secretaria. Nota: en este caso, "that" se refiere al "objeto" "she mentioned", por tanto, es opcional.
    We like trips that are exciting. Nos gustan los viajes que son emocionantes. Nota: En este caso "that" se está refiriendo el sujeto (trip), y por tanto, no lo puedo quitar. Si quito "that" la oración deja de tener sentido. "We like trips are exciting."

6. ¿Hay otros reporting verbs?
Sí, son los "reporting verbs" que llevan "that" y los que llevan "to".
Reporting verbs que llevan "that".

accept= aceptar
acknowledge = admitir
add = añadir
admit = admitir
agree= acordar
announce= anunciar
believe= creer
complain= quejarse
confirm= confirmar
decide= decidir
discover= descubrir
estimate = evaluar
explain = explicar
feel = sentir
forget = olvidar
hope = esperar
inform =informar
insist = insistir
know= saber
mean =significar
mention =mencionar
notice = notar
persuade = persuadir
predict = predecir
promise= prometer
realize= darse cuenta
repeat= repetir
reply = responder
think = pensar
threaten = amenazar
warn = advertir
wish= desear
worry = preocuparse

Ejemplo con un reporting verb que lleva "that".
    He replied that it was impossible to call Karen. Él contestó que era imposible llamar a Karen.

Reporting verbs con "to":
agree = estar de acuerdo
forbid = prohibir
instruct = instruir
invite = invitar
order = pedir
persuade = persuadir
remund = recordar
urge = suplicar, requerir
warn = advertir.

Ejemplo con un reporting verbs que lleva "to".
    They have agreed to meet after 4 o'clock.  Ellos han acordado reunirse después de las 4.
1. ¿Qué el reported speech o estilo indirecto?

Es la forma en que reproducimos lo que otra persona dice sin utilizar comillas "".


Compara:

  • Estilo directo:  Peter "I'm going to make some copies". Voy a hacer unas copias.
  • Reported Speech/Estilo indirecto: Peter said he was going to make some copies. Peter dijo que iba a hacer unas copias.

2. ¿Cuáles son las verbos que más se emplean para decir lo que otra persona dijo?

"Say" y "tell" son los más usados.

-Ejemplo con "say". Anne said she was bored. Ana dijo que estaba aburrida.
-Ejemplo con "tell". My boss told me to call you. Mi jefe me dijo que te llamase.

También se emplea:

Ask(ed) = para preguntas. Nota: Con "ask" utilizaremos también "if/whether", esto es el "si" condicional.

Ejemplo con "ask":

-The authorities asked if there was a health problem in the area. Las autoridades preguntaron si había un problema de salud en el área.

Hay más "reporting verbs" que relacionaremos más adelante. Ver punto 6.

3. ¿Cuál es la diferencia entre "say" y "tell"?

Utilizamos "say"  para decir una sola cosa.

También se emplea con ciertas expresiones.

Ejemplo 1 para decir una sola cosa: She said she was busy. Ella dijo que estaba ocupada. Nota: Esto es una sola cosa. No una historia larga.
Ejemplo 2 con una expresión hecha: She said her name. Ella dijo su nombre. Se dice "to say your name". No se dice "tell your name".

Con "tell" contamos algo más largo, o damos una orden, o con expresiones que van con "tell".

Ejemplo 1 para decir algo más largo: They told us that it was very complicated to find a solution for that problem. Nos dijeron que era muy complicado encontrar una solución para ese problema.
Ejemplo 2 para dar una orden: She told me to leave. Ella me dijo que me marchase. 
Ejemplo 3 una expresión que va con "tell": She told me a lie. Ella me dijo una mentira. Se dice "to tell a lie". No se dice "to say a lie".

4. ¿Cómo sé cómo cambiar los tiempos verbales en el reported speech?

Existe una lista de cambios en los verbos que es esta.

Direct Speech Indirect Speech
1.Present 1.Past
2.Simple Past 2.Simple Past or Past Perfect
3.Present Continuous 3.Past Continuous
4.Past Continuous 4.Past Continuous
5.Present Perfect 5. Past Perfect
6.Past Perfect 6. Past Perfect
7. Can 7. Could
8.Shall 8. Should
9.Will 9.Would
10.May 10. Might
11.Need 11. Had to or Need
12.Must 12. Had to or Must


Pero, lo más importante es repetir estas estructuras muchas veces para memorizarlas y no tener que mirar la lista. Si esto (mirar una lista) no lo haces en español, tampoco deberás hacerlo en inglés.

Ejemplos de cómo se hace el cambio de tiempos verbales:

  • Estilo directo: John said: "I'm working too hard."Estoy trabajando muy duro.---> Present continuous.
Cambio a "Past continuous".
  • Reported speech: John said he was working too hard". John dijo que estaba trabajando muy duro.

Fíjate cómo el pronombre "I" cambia a "He" porque me estoy refiriendo a lo que dijo otra persona, no "yo".


5. ¿Se puede omitir "that" en el reported speech?

Sí, es posible omitir "that".

Habrás notado que en muchas ocasiones "that" se omite, al contrario de lo que ocurre en español con el "que" que nunca se puede omitir.

La regla general dice que "that" se puede omitir cuando se refiere al objeto de la oración, pero NO se puede omitir cuando se refiere al sujeto de la oración.

Por tanto, lo difícil será saber cuándo nos estamos refiriendo al "objeto" y cuando al "sujeto".

Una forma de saberlo es viendo si "that" se está referiendo a "I, you, he, she...." . En este caso, será SUJETO. Si, por el contrario "that" se está refiriendo a "me, you, him, her...." será OBJETO.

 Veamos algunos ejemplos:

  • The woman (that) she mentioned, was not my secretary. La mujer que ella mencionó, no era mi secretaria. Nota: en este caso, "that" se refiere al "objeto" "she mentioned", por tanto, es opcional.
  • We like trips that are exciting. Nos gustan los viajes que son emocionantes. Nota: En este caso "that" se está refiriendo el sujeto (trip), y por tanto, no lo puedo quitar. Si quito "that" la oración deja de tener sentido. "We like trips are exciting."
 Más sobre el uso de "that" aquí.


6. ¿Hay otros reporting verbs?

Sí, son los "reporting verbs" que llevan "that" y los que llevan "to".

Reporting verbs que llevan "that".

accept= aceptar
acknowledge = admitir
add = añadir
admit = admitir
agree= acordar
announce= anunciar
believe= creer
complain= quejarse
confirm= confirmar
decide= decidir
discover= descubrir
estimate = evaluar
explain = explicar
feel = sentir
forget = olvidar
hope = esperar
inform =informar
insist = insistir
know= saber
mean =significar
mention =mencionar
notice = notar
persuade = persuadir
predict = predecir
promise= prometer
realize= darse cuenta
repeat= repetir
reply = responder
think = pensar
threaten = amenazar
warn = advertir
wish= desear
worry = preocuparse
Ejemplo con un reporting verb que lleva "that".
  • He replied that it was impossible to call Karen. Él contestó que era imposible llamar a Karen.
************
Reporting verbs con "to"
agree = estar de acuerdo
forbid = prohibir
instruct = instruir
invite = invitar
order = pedir
persuade = persuadir
remund = recordar
urge = suplicar, requerir
warn = advertir.
Ejemplo con un reporting verbs que lleva "to".
  • They have agreed to meet after 4 o'clock.  Ellos han acordado reunirse después de las 4.
- See more at: http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/lo-esencial-sobre-el-reported-speech.html#sthash.vgX381Xs.dpuf
1. ¿Qué el reported speech o estilo indirecto?

Es la forma en que reproducimos lo que otra persona dice sin utilizar comillas "".


Compara:
- See more at: http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/lo-esencial-sobre-el-reported-speech.html#sthash.vgX381Xs.dpuf
1. ¿Qué el reported speech o estilo indirecto?

Es la forma en que reproducimos lo que otra persona dice sin utilizar comillas "".


Compara:
- See more at: http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/lo-esencial-sobre-el-reported-speech.html#sthash.vgX381Xs.dpuf
1. ¿Qué el reported speech o estilo indirecto?

Es la forma en que reproducimos lo que otra persona dice sin utilizar comillas "".


Compara:
- See more at: http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/lo-esencial-sobre-el-reported-speech.html#sthash.vgX381Xs.dpuf
1. ¿Qué el reported speech o estilo indirecto?

Es la forma en que reproducimos lo que otra persona dice sin utilizar comillas "".


Compara:

  • Estilo directo:  Peter "I'm going to make some copies". Voy a hacer unas copias.
  • Reported Speech/Estilo indirecto: Peter said he was going to make some copies. Peter dijo que iba a hacer unas copias.

2. ¿Cuáles son las verbos que más se emplean para decir lo que otra persona dijo?

"Say" y "tell" son los más usados.

-Ejemplo con "say". Anne said she was bored. Ana dijo que estaba aburrida.
-Ejemplo con "tell". My boss told me to call you. Mi jefe me dijo que te llamase.

También se emplea:

Ask(ed) = para preguntas. Nota: Con "ask" utilizaremos también "if/whether", esto es el "si" condicional.

Ejemplo con "ask":

-The authorities asked if there was a health problem in the area. Las autoridades preguntaron si había un problema de salud en el área.

Hay más "reporting verbs" que relacionaremos más adelante. Ver punto 6.

3. ¿Cuál es la diferencia entre "say" y "tell"?

Utilizamos "say"  para decir una sola cosa.

También se emplea con ciertas expresiones.

Ejemplo 1 para decir una sola cosa: She said she was busy. Ella dijo que estaba ocupada. Nota: Esto es una sola cosa. No una historia larga.
Ejemplo 2 con una expresión hecha: She said her name. Ella dijo su nombre. Se dice "to say your name". No se dice "tell your name".

Con "tell" contamos algo más largo, o damos una orden, o con expresiones que van con "tell".

Ejemplo 1 para decir algo más largo: They told us that it was very complicated to find a solution for that problem. Nos dijeron que era muy complicado encontrar una solución para ese problema.
Ejemplo 2 para dar una orden: She told me to leave. Ella me dijo que me marchase. 
Ejemplo 3 una expresión que va con "tell": She told me a lie. Ella me dijo una mentira. Se dice "to tell a lie". No se dice "to say a lie".

4. ¿Cómo sé cómo cambiar los tiempos verbales en el reported speech?

Existe una lista de cambios en los verbos que es esta.

Direct Speech Indirect Speech
1.Present 1.Past
2.Simple Past 2.Simple Past or Past Perfect
3.Present Continuous 3.Past Continuous
4.Past Continuous 4.Past Continuous
5.Present Perfect 5. Past Perfect
6.Past Perfect 6. Past Perfect
7. Can 7. Could
8.Shall 8. Should
9.Will 9.Would
10.May 10. Might
11.Need 11. Had to or Need
12.Must 12. Had to or Must


Pero, lo más importante es repetir estas estructuras muchas veces para memorizarlas y no tener que mirar la lista. Si esto (mirar una lista) no lo haces en español, tampoco deberás hacerlo en inglés.

Ejemplos de cómo se hace el cambio de tiempos verbales:

  • Estilo directo: John said: "I'm working too hard."Estoy trabajando muy duro.---> Present continuous.
Cambio a "Past continuous".
  • Reported speech: John said he was working too hard". John dijo que estaba trabajando muy duro.

Fíjate cómo el pronombre "I" cambia a "He" porque me estoy refiriendo a lo que dijo otra persona, no "yo".


5. ¿Se puede omitir "that" en el reported speech?

Sí, es posible omitir "that".

Habrás notado que en muchas ocasiones "that" se omite, al contrario de lo que ocurre en español con el "que" que nunca se puede omitir.

La regla general dice que "that" se puede omitir cuando se refiere al objeto de la oración, pero NO se puede omitir cuando se refiere al sujeto de la oración.

Por tanto, lo difícil será saber cuándo nos estamos refiriendo al "objeto" y cuando al "sujeto".

Una forma de saberlo es viendo si "that" se está referiendo a "I, you, he, she...." . En este caso, será SUJETO. Si, por el contrario "that" se está refiriendo a "me, you, him, her...." será OBJETO.

 Veamos algunos ejemplos:

  • The woman (that) she mentioned, was not my secretary. La mujer que ella mencionó, no era mi secretaria. Nota: en este caso, "that" se refiere al "objeto" "she mentioned", por tanto, es opcional.
  • We like trips that are exciting. Nos gustan los viajes que son emocionantes. Nota: En este caso "that" se está refiriendo el sujeto (trip), y por tanto, no lo puedo quitar. Si quito "that" la oración deja de tener sentido. "We like trips are exciting."
 Más sobre el uso de "that" aquí.


6. ¿Hay otros reporting verbs?

Sí, son los "reporting verbs" que llevan "that" y los que llevan "to".

Reporting verbs que llevan "that".

accept= aceptar
acknowledge = admitir
add = añadir
admit = admitir
agree= acordar
announce= anunciar
believe= creer
complain= quejarse
confirm= confirmar
decide= decidir
discover= descubrir
estimate = evaluar
explain = explicar
feel = sentir
forget = olvidar
hope = esperar
inform =informar
insist = insistir
know= saber
mean =significar
mention =mencionar
notice = notar
persuade = persuadir
predict = predecir
promise= prometer
realize= darse cuenta
repeat= repetir
reply = responder
think = pensar
threaten = amenazar
warn = advertir
wish= desear
worry = preocuparse
Ejemplo con un reporting verb que lleva "that".
  • He replied that it was impossible to call Karen. Él contestó que era imposible llamar a Karen.
************
Reporting verbs con "to"
agree = estar de acuerdo
forbid = prohibir
instruct = instruir
invite = invitar
order = pedir
persuade = persuadir
remund = recordar
urge = suplicar, requerir
warn = advertir.
Ejemplo con un reporting verbs que lleva "to".
  • They have agreed to meet after 4 o'clock.  Ellos han acordado reunirse después de las 4.
- See more at: http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/lo-esencial-sobre-el-reported-speech.html#sthash.vgX381Xs.dpuf


Publicar un comentario